De façon générale, je ne regarde pas trop en arrière, mais prendre un peu de temps pour se retourner sur les accomplissements donne de la force pour poursuivre.
Alors, voici mes principales réalisations de l’an 22 :
ÉCRIT :
– Poésie : La nouvelle édition de mon recueil Ventres, sons creux en collaboration avec Maya Mihindou
– Traduction :
Dans la brume de deux siècles – Cahier de poésie péruvienne : anthologie traduite de l’espagnol (Pérou) pour les éditions Klac.
Un paradis portatif, recueil poétique de Roger Robinson, traduit de l’anglais (Royaume-Uni/Trinidad) pour les éditions L’arbre de Diane.
Beauté naturelle, poème de Melizarani T. Selva, traduit de l’anglais (Malaisie) pour le premier numéro de Courants d’air, fanzine poétique publié par les éditions Klac.
DIT :
Création de la nouvelle version de ma lecture incarnée Noire et A-Mère, mise en chair de textes extraits de mon recueil Ventres, sons creux. J’ai eu la joie de présenter cette création à trois reprises à Bordeaux (Wow Festival, Klac Ephémère et Maison des Femmes)
ARTS PLASTIQUES :
J’ai présenté une première étape de mon projet Capillotractée lors d’une exposition en duo chez Les Ami.e.s du Sahel à Bordeaux
Un immense merci aux éditrices et éditeurs qui m’ont fait confiance, aux structures qui ont accueilli ma voix et mes oeuvres, aux compagnes et compagnons de route, aux lectrices, lecteurs et public. Merci grand, grand, grand !
Sur les images publiées dans cette note, apparaît la matérialisation du travail effectué entre fin 2021 et la première moitié de 2022. Pour la concrétisation des travaux du deuxième semestre 2022, je vous donne rendez-vous dans les mois à venir.
Merci encore pour votre soutien.