Papillons de mots

The afternoon affair/Le cinq à sept


Comme je vous l’indiquais il y a trois jours dans une note de blog, pour le numéro 5 « Woks et Marmites » de la revue Jentayu, j’ai traduit The afternoon affair, poème de spoken word de la poète et slameuse malaisienne Melizarani T. Selva.

Dans spoken word, il y a « spoken ». Ce texte a une dimension orale à laquelle j’ai été particulièrement sensible, étant moi-même diseuse à haute voix. J’en ai tenu compte dans ma traduction. Et il était également important pour moi de donner à entendre ces mots afin que la traduction soit complète, que la version française de ce poème existe aussi bien à l’écrit qu’à l’oral.

Voici donc The afternoon affair slamé en V.O. par Melizarani T. Selva, et Le cinq à sept mis en voix en V.F. par votre Papillonne. Bonne dégustation !

Quitter la version mobile