Papillons de mots

Traduire la femme – La mujer/La femme

Très heureuse de partager avec vous la première de couverture du livre à venir qui concrétise mes derniers travaux de traduction de l’an 22. Il s’agit d’un recueil poétique particulièrement singulier et fascinant de l’autrice péruvienne Victoria Guerrero Peirano.

C’est un texte féminin et féministe, qui parle de femme(s), de corps, de lutte(s), entre autres.

Il s’intitule La femme/La mujer.

Il paraîtra en mars, en édition bilingue, aux éditions Klac avec lesquelles je suis très heureuse de collaborer à nouveau.

Je reviendrai bientôt vous parler plus longuement de cet ouvrage, mais sachez dès à présent qu’il sera au programme du Marché de la Poésie de Bordeaux, ainsi que du programme printanier de la Maison de la Poésie de Bordeaux.

Encore un grand merci à Victoria Guerrero, à Carlos Olivera et à toute l’équipe de Klac pour leur confiance et le partage de cette belle aventure littéraire et linguistique.

Quitter la version mobile